- Blog Antigo -

Visite a Sekai em seu novo endereço -
sekai-johnnys.blogspot.com

Aqui você encontrará informações anteriores ao ano de 2011 ^^






quarta-feira, dezembro 15, 2010

Tradução da Entrevista do NEWS para Seventeen

~> Ultimamente não ando inspirada para escrever aqui, assim, os recadinhos pra vocês. Eu tava vendo umas postagens antigas minhas, e nossaaaa como eu falav antes de chegar ao que interessava de fato. Não sei qual é melhor. Não falar nada, eu falar um muito. Enfim...chega de filosofar, aqui esta a tradução da última entrevista do ano - do NEWS- para Seventeen.

A menina que fez a tradução para o espanhol...deixou um comentário interessante que acho legal compartinhar. Apenas vou dizer um resumo do que ela disse. "Vemos aqui um NEWS mais maduro, com centenas de projetos que querem fazer mais para frente. E se nota também... o carinho que eles tem um pelo outro. Em resumo, vale a pena ler esse entrevista" Faço das palavras dela... as minhas ;D

Agora, vamos a entrevist! Douzo!

Q:  Qual é a primeira coisa que você pensa ao olhar para trás de tuda a serialização da revista?

Yamapi: É tão nostálgico. Foi justo depois do debut do NEWS. Para ser breve e sincero, não lembro de tudo, mas pensando nisso, percebi quanto tempo eu passeo com os membros. Por estarmos juntos a tanto tempo, temos sido capazes de entender uns aos outros também. Agora, somos bons amigos e estamos felizes por estamos juntos. Nossa atmosfera é melhor agora.

Keiichiro: A partir de uma imagem monocromática pode sentir a história. Naquela época, o cabelo, aparência, roupa... tudo é tão diferente! Naquele momento, eu estava tão chamativo! É claro que eu não tinha confiança em mim mesmo, por isso, provavelmente, eu confiei um pouco mais na minha aparência exterior. Creio que se eu encontra-se comigo mesmo na rua, me assustaria. Oh, mas sem dúvida o "Sonhar todos os dias com Nyanta, me faz sentir bem" é uma coisa que não mudou s2.

Ryo: Eu dizia que minha estatura era 1m71, mas seria uma mentira Pessoas que tinham 1m70 dizendo que eu era um pouco mais alto, então eu dizia 1m71. De qualquer forma, não foram feitas as medidas corretamente. Eu media 1m69. Desculpe, eu não sabia, mas eu disse uma mentira, me aumentei 2cm.

Shigue: Waah, eu era o encarregado do estilo do NEWS! Mas havia muittos outros membros mais fotogénicos do que eu ~ esse era o resultado da vitalidade de juventude. Agora eu acredito que sou o responsável pela gestão dos assustos do NEWS. Um membro do staff uma vez me disse: "Shigue, se tornou o tubo de ligação entre os membros". Se isso for verdade, olharia para mim no passado e no futuro.

Masuda: Nós éramos tão jovens... Parecemos mais magros agora! Mas a maneira como falamos uns com os outros não mudou nada. Algo como "Estou tão feliz quando termino de trabalhar e vejo que há muitas mensagens ou chamadas do meu celular!" Ou quando um programa de televisão termina, recebo mensagens com "ah! Eu te vi na TV!" Agora eu recebi uma ou duas dessas. Eu acho que o fato de eu estar na televisão, tornou-se uma coisa bastante óbvia para os meus amigos.

Tegoshi: Uwah. Eu costumava dizer para mim mesmo "Deixe-me cantar para mim!" Eu era como um tiro quente. Agora, eu nunca diria uma coisa dessas. Naquela época, minha especialidade era fazer moonwalk com os dedos. Sim, eu fiz um monte! Eu era muito popular na escola. Certamente, naquele tempo era mais "Tegoshi do clube de futebol" que queria se tornar um jogador da seleção do Japão, e se tornou "Tegoshi do NEWS". Fiquei um pouco em conflito. Naquela época ser um membro do NEWS, fizeram todos os meus dias divertidos.

Q; Já faz seis anos e meio que vocês estão na revista. O que mudou desde então?

Yamapi: Em relação a mim, meu corpo definitivamente está maior! Sim... é uma coisa notei. Bem, eu só me tornei mais adulto exteriomente. Eu era tão pequeno! E os meus comentários também, pareciam tão jovem ~ Durante as primeiras entrevistas eu ainda era um estudante e por isso minha idéia principal era "tenho que estudar". Naturalmente, agora que cresci, o trabalho é a maior responsabilidade.

Keiichiro: A moda muito muito, você não acha? No passado, eu gostava de uma boa aparência e de balanço. Agora, quero me ver bem também, mas num estilo mais simples, mais resumido. Você sabe, não importa o que, agora eu acho as coisas simples as melhores. Quando eu era do estilo de rock, adorava usas acessórios de ouro, agora não uso mais. Durante nossa primeira sessão de fotos, adorei usar óculos escuros, agoro prefiro usar óculos normal.

Ryo: Acho que meu pensamento mudou muito nos últimos dois anos. É claro que todo mundo é diferente e você não pode ser aprovado pelos outros sempre, mas eu tento ser compreendido. Isso é o que eu pesno agora. Não consigo encontrar nenhuma outra diferença. Minhas garotas favoritas ainda são do estilo Fujiko Mine-type. Ah, agora para pergunta "Descrever o NEWS como uma família"... a resposta seria: Yamapi = primo, Masuda = irmã menor. Quero dizer, ele é a menina do grupo. Sem objeções.

Shigue: Quando eu era um estudante universitário, estava mais inclinado para o amor. Naquela época, eu tinha a oportunidade de conhecer novas pessoas e estava sempre de bom humor, eu gostava de fazer novos amigos. Agora, uso a energia que usava no amor para me aperfeiçoar. Com os filmes ou pesca... Para encerrar o assusto, o meu interesse passou das pessoas para os peixes.

Masuda: Por dentro eu só me tornei mais adulto. Comecei a tomar conta de mim mesmo, aprendi a falar depois de uma cuidadosa reflexão. Então é um tema um pouco distante, mas depois de realizar "Rescue" eu sinto que me tornei mais conhecido entre as pessoas.

Tegoshi: Algum tempo atrás eu disse que gostava de cabelo preto, mas agora eu gosto do loiro também. Massu, que está do meu lado, disse que do grupo, sou eu que mais mudou durante os 6 anos, acredito que ele esta se referindo a aparencia. Antes, eu amava Tonkotsu Ramen, agora prefiro os pratos mais simples.

Q: Por outro lado, o que não mudou em 6 anos?

Yamapi: Eu diria que o meu filme favorito é "Forrest Gump" e ele ainda me encanta. Mas talvez, devido ao meu estado de humor, eu diria que é "Rhe Shawshank Redemption". Ambos os filmes tem pontos em comum, por isso acredito que haja uma linha de conexão que nunca muda entre os meus filmes favoritos. Eu adoro os trabalhos que descrevem as relações, a confiança entre as pessoas. Quanto ao meu prato favorito eram sushi e Yakiniku, agora são Ramen e Curry. Todos esses pratos, as crianças geralmente que gostam. 

Keiichiro: Minha visão sobre amor ... Eu acho que é muito fácil saber quando eu estou na frente da menina que eu gosto. Eu sempre tento falar muito com ela. Mas talvez no passado, não tinha tanto interesse em entender o interior das meninas, quero dizer, só mostrava aos outros quando a menina era bonita. Recentemente comecei a pensar em tornar as meninas parte possivel da minha vida. Eu quero casas quando completar 32 ou 33 anos de idade, sempre foi assim e os meus desejos são muito fortes!

Ryo: Basicamente, eu não mudei, mas existem palavras que me parecem estranhas, eu gosto e uso muito elas. Como "Suggoi (legal)", "Kyokugen (limite máximo)" ou "Warito (relativamente)", especialmente a última, eu uso muito. O estilo que eu mais gosto e a jaqueta de couro e camiseta. Na verdade, não mudou muito.

Shigue: Quando eu ainda morava com os meus pais, costumava dizer "Quando eu for morar sozinho, quero viver em uma casa de concreto nu e que parece que não vive ninguém". Meu apartamente está muito próximo do ideal. Fiquei muito satisfeito quando um amigo me disse: "Esta casa é tão bonita, parece que ninguem vive aqui" As paredes não são de concreto nu. Uma casa como essa deve ser muito quente no verão e muito fria no inverno.

Masuda: A pergunta é "O que faria se não tivesse esse trabalho? Minha resposta é sempre "Pensando que amo me movimentar, adoraria ser instrutor de academia ou professor de educação física" Um professor seria melhor. Um professor de secundária.

Tegoshi: Eu não digo "Leave it to me (deixa pra mim)" mais, mas eu ainda amo cantar mais do que qualquer outra coisa. E eu ainda odeio perder. Talvez eu não seja capaz de olhar para mim mesmo de longe. Talvez os espectadores simplesmente suumem o seu ponto de vista? No passado, eu disse que tería gostado de tentar ser uma mulher e agora eu realmente me vesti como uma. Eu fiz isso também nos últimos concertos.

Q: Seus objetivos e previsões para o futuro

Yamapi: Esta é a nossa última edição, mas eu quero poder continuar a incentivar a todos. Ser sempre um bom amigo com os outros membros e ficar mais próximo possível das fãs. Vamos envelhecer juntos. Eu quero fazer um grande número de concertos e estar nesse grupo daqui pra frente. Sempre caminhar para frente, para poder seguir, acredito que isso seja o mais importante.
Koyama está com uma febre de estudos, espero que continue assim. Quero que ele de seu melhor também como o apresentador do NEWS. Tegoshi sempre canta com muito amor. Shigue com seus muitos hobbies, como a câmera e a pesca, será um grande pai. Massu, que gosta de comer, continuará a explorar novos restaurantes, por favor, me recomende os bons!

Keiichiro: Minhas previsões... Yamapi no futuro vai ser um super-herói conhecido em todo o mundo e vai realizar concertos em muitos países. Ryo-chan também será um importante ator e vai estrelar um filme de Hollywood. Tegoshi é um ídolo imortal, é claro. Quero que ele sempre tenha os papeis mais legais, os hérois dos Shouju Mangá. Massu em 10 anos vai ter 5 filhos e será recompesando como o melhor pai. Nessa época, Shigue cuidará de bonsai no seu próprio jardim, não vai mostrar o seu próprio objeto de arte, que estará totalmente no conceito do "BOOM" criativo. Massu e Shigue só teram uma vida simples. Sobre mim, eu ficaria feliz em permanecer na TV e falar, exatamente como eu estou fazendo agora.

Ryo: Se seis anos não mudaram muito , não cabaria sendo o mesmo? Não depende de ninguém, eu gosto do que eu gosto, odeio o que eu odeio. O que penso que vai acontecer comigo amanhã. No entanto, os maias falaram que o mundo vai acabar em 2010. Não que eu realmente acredite nisso. É importante viver o presente com muita energia. Minha previsão do futuro, é que terei uma vida perto da costa, como Pi disse, é uma boa idéia. Pi tambpem se tornou um adulto, com poucas mudanças, como eu. Massu agora tem um corpo grande, mas tem que ter cuidado para não engordar comendo todos aqueles hamburgueres. Koyama, provavelmente, em 10 anos terá 1m90 de altura, não para de crescer! Shigue, seu cabelo está crescendo tão rápido, por isso é melhor ele ter medo da calvície. tegoshi diz que tem dor nas costas, então eu espero que não se agrave. Obrigado por lerem "Seventeen" por todo esse tempo. Cuidem bem de mim a partir de agora"

Shigue: Pessoalmente, eu adoraria as coisas como uma verdadeira profissão. Eu adoraria ser capaz de criar um show solo das minhas fotos, fazes uma apresentação sobre perca com Ohno-kun, ou ser eleito para um programa de televisão. Falando sobre pesca, eu quero quebrar o recorde mundial. Como "O maior atum já pescado" e acabar nos jornais de vários países! Meu objetivo como NEWS é de nos tornamos conhecidos por um número maior de pessoas. Quero que nossas musicas seram tão famosas que estram nos libros daqui a 10 anos. Quando isso acontecer, Yamapi estará morando no Hawai e Nishikido Ryo estara estara viajando pelo mundo. Massu seria o "Uta no Oniisan" e Tegoshi um comentarista de futebol! Koyama herdara a loja de ramen e trabalhará lá apenas. Logo, Ramen sera introduzido na "Lei dos Escritórios Processionais" e criará uma cadeia de lojas nacionais, então terá muito sucesso no exterior! Com 23 anos de Idade, Shigeaki Kato graduado da "Seventeen". Nós nos encontramos de novo, quem sabe, em outras páginas!

Masuda: Yamashita -kun, eu acredito, que será um ator importante no fututo. Talvez, Tegoshi finalmente se tornará um jogador de futebol. Quando Koyama tiver 40 anos, se preocupara em pintar o cabelo de preto ou loiro! Para Shigue, que tem muito hobbies, o melhor seria ser capaz de conectar-se com seu trabalho. Nishikido-kun vai trabalhar com revistas culturais, ele pode ser um homem que recomendará coisas sobre o estilo de vida. Sobre mim, quero ampliar as coisas que eu posso fazer a partir de agora. E então eu vou para a Suécia! Quando foi pra lpa, o ambiente era muito bom. Eu não quero viver lá, mas quero ter amigos lá e viajar um monte. No final, eu quero ajustar todas as peças má que há em mim. Eu quero ser limpo, não só por fora, mas também por dentro. Eu quero ser um homem honesto, que naão diga coisas ruins para os outros. Durante esse londo período, eu cresci muito junto com os leitores, eu vou fazer o meu melhor esforço a partir de agora para me tornar o homem que pretendo ser!

Tegoshi: É sobre o futuro de todos? Yamashita-kun também vai trabalhar no estrangeito, talvez ele estará cantado, inclusive, nos Estados Unidos. Nishikido Ryo vai se tornar um ator internacional, eu adoraria ve-lo como um detetive cool em um programa como "24 horas". Koyama-kun vai estar trabalhando em um programa de notícias e se tornará um anfritrião, e vai se reunir diretamente com os políticos. Shigue vai fazer coisas, alguma coisa artística, eu acho. Criar uma linha de roupa ou fazer exposições. O Massu também adora roupas, por isso, venderá seus próprios desenhos e terá um loja. Meu sonho é ser um réporter oficial da próxima Copa do Mundo! Fazer coisas diferente por conta própria e como um membro do NEWS será bom que a gente nunca mude o nosso sentido positivo. A concentração e os laços que temos quando voltamos com o NEWS, depois das nossas atividades solo, é a nossa força. Tivemos momentos dificies, mas podemos superá-los, quero expandir minha visão ainda mais. Eu vou fazer o meu melhor, para me tornar uma pessoa que seja capaz de encorajar os outros. 

# Créditos: AikoFanPi

2 comentários:

  1. Nossa! deve ter dado muito trabalho pra traduzir esta entrevista ne...é bem grande!
    gostei muito de ler...adoro entrevistas *-*
    é bom ver o ponto de vista de cada membro ne..

    Por: Lêe

    ResponderExcluir
  2. Deu trabalho sim Lee, mas foi divertida.
    Principalmente a última pergunta, sobre o futuro.
    Eu ri lendo algumas partes. Principalmente a do Koyama e do Ryo XD

    Obrigada por ler e comentar!
    =D
    Vou procurar traduzir mais entrevistas então..já que gosta =D

    ResponderExcluir

Sekai Johnnys é um grupo que procura passar seus conhecimentos sobre a JE para outras pessoas! Sua presença é muito bem vinda, e por meio de seus comentários poderemos saber sua opinião sobre nós! Por isso, muito obrigado pela visita e pelo comentário!

Sekai

Página Anterior Próxima Página Início

We're in no way affiliated with anyone or anything here on the site. This site is run solely for entertainment purposes, and is completely unofficial. We make no profit from the website. Pictures, videos etc.. remain copyright to their original owners and are being used under Fair Copyright Law 107 .

No copyright infringement is intended.

Procure na Sekai

Seguidores

Template by ナツ(nah-tasha)